2022下半年CATTI考试时间在11月5日、6日,翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西
班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种分为一、二、三级,各语
种、各级别均设口译和笔译考试。
具备下列条件之一的人员均可报考。
1.通过*统一考试已取得相应语种、类别二级翻译证书;
2.按照*统一规定已评聘翻译专业职务。
具有一定外语水平的人员,均可报名参加二、三级翻译考试。
1.已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可*《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。
2.在读翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可*《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。
从2010年起*外语翻译证书考试时间由原来的5月和10月的第四个周末调整到5月和11月的第二个*次考试:5月8日和9日,5月8日开考英语一级、二级、三级和四级的笔译;日语一级、二级和三级的笔译。
5月9日开考英语一级、二级和三级的口译;日语一级、二级和三级的第二次考试:11月13日和14日,11月13日开考英语二级、三级、四级的笔译和英语四级的口译,11月14日开考英语二级和三级的网上报名时间。
*次考试,网上报名时间:3月1日至28日,考点确认时间:3月25日至3月31日。
第二次考试,网上报名时间:8月1日至9月15日,考点确认时间:9月15日至21日。
报名时,报考人员须认真阅读考试文件并遵守报名协议,如实填报报名信息(含近期电子照片),两个工作日后登录原网站查看照片审核结果,审核通过后方可进行网上交费,在规定时间内交费成功表明已完成本次报名,届时自行上网打印准考证即可参加考试。
报考人员在交费前务必再次确认报考级别、报考专业等报考信息,交费成功后信息不可修改。
需领取发票的报考人员可在规定时间内持本人身份证、准考证,到准考证所示考区人事考试中心领取,逾期不再受理。
(1)听力理解:共10道题,每题1分,由对话和短篇两部分组成,考试时间约20分钟,全部录音只播放一遍,边听边答题,放完录音后听力部分考试结束;
(2)文字部分:总共10题,每题1分,计10分。分为给汉字注假名,给假名配汉字;
(3)词汇部分:共10道题,每题1分,主要是考查惯用语或成语_谚语;
(4)语法部分:现代口语实用语法敬语_古典语三个部分的试题合并成了一个大题,总共20题,每题1分。其中古典语法试题有5题(第46题~50题)、占5分;
(5)文学文化:共10题,每项内容各5题,每题1分。主要包括文学作品与作家,作家与文学流派的关系以及文坛史实等;
(6)阅读理解:10篇短文1篇长文,各10分;
(7)完形填空:共有10题,每题1分;
(8)翻译:我国报刊杂志上的论文及一般文学作品。中译日,250字左右;
(9)作文:写450到500字的文章。
catti日语2级翻译考试需要准备多久说不定,如果可以考2级就不用考3级。
1.对取得二级交替传译合格证书的考生,凭借二级交替传译合格证书,在报考同声传译时,*《口译综合能力》,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。
2.在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级翻译口译考试时*《口译综合能力科目》,只参加《口译实务》科目考试。
考生参加考试时可携带黑色墨水笔、2B铅笔、铅笔刀、橡皮。参加《笔译实务》科目考试的考生可另行携带纸质中外、外中词典各一本;除规定可携带的物品外,严禁将各种电子、通信、计算、存储设备(包括带有通讯和存储功能的手表)等与考试无关的带至座位,否则按违纪处理。
考生须持本人准考证和有效身份证原件(与报名时一致)进入考场。口译考生须提前30分钟到达考场,迟到考生不得进入口译考场;口译考试期间,考生不得提前离场。笔译考生迟到5分钟以上的不得进入笔译考场,笔译考试开考2个小时内,考生不得交卷离场。
实务不太好的话,建议今年就不要报了,翻译需要实践,要能达到二级翻译炉火纯青的地步至少也要有一年的翻译实践经验才行。而且catti-2貌似也没多大用处,与其花这么多钱去考那个,还不如多买几本书,平时多练练,毕竟在就职时用人单位看得更多的是个人的能力而不是证书。
只要一个电话
我们免费为您回电