114培训网欢迎您来到考研助手!

400-850-8622

全国统一学习专线 8:30-21:00

1、Advertisers are horrified. Human nature being what it is, most people stick with

2、default settings. Few switch DNT on now, but if tracking is off it will stay

3、off. Bob Liodice, the chief executive of the Association of National

4、Advertisers, one of the groups in the DAA, says consumers will be worse off if

5、the industry cannot collect information about their preferences. People will not

6、get fewer ads, he says.“They’ll get less meaningful, less targeted

7、ads.”这个消息令广告商们惶恐不已。大多数用户都不会去修改浏览器的默认设置,这是人的本性使然。现在很少有人会开启“不允许跟踪”功能,但如果默认就是“不允许跟踪”,那么“跟踪”功能就会一直处于关闭状态。美国广告主协会(the

8、Association of National Advertisers)是数字广告联盟下属的一个组织,该协会会长Bob

9、Liodice称,如果广告商不能收集有关用户偏好的信息,那么这对于消费者来说将更为不利。这并不意味着用户会看到的广告会变少。“他们看到的将是那些更没有意义、更没有针对性的广告”,他说道。

二、英语2003考研英语text2 翻译

Hearing(主句主语=many当听到)allegations(说法=.[B」inhuman(没有人性=误导者说的) of cruelty(残忍的) to animals in research(实验环境)settings,many are perplexed(感到困惑)that anyone would deliberately(是不是有人故意伤害) harm an animal.(题支老奶奶作为公众的例子)

27. Misled(被误导的人=误导他的人) people tend to(往往) think that(使用动物using an animal in research)is

[A] cruel but natural(自然地).[B」inhuman(没有人性==of cruelty(残忍的) to animals) and unacceptable(不能接受=拒绝==animals have rights ruling out(有权利拒绝)).[C] inevitable but vicious(恶性).anyone在这里指的是不特定人可翻译为‘有人’——资料来源迦思佑+本人

三、2002考研英语翻译text2

1、And if scientists have yet(还没有) to create the mechanical(机械) version of science fiction,they have begun(开始接近)to come(很近)close.

2、字面意义:并且如果科学家们还要去创造科幻小说中的机器人的机械版本的话,那么他们已经开始接近这个目标了。

3、——正如科幻小说中那样变成现实:以机械的形式创造出来。“还要去”也就是“还没有实现”。——“如果要········那么已经······”也就是说“虽然还没有······但已经”。

4、意译:虽然科学家们仍然没有实现科幻小说的幻想,但他们已经开始接近这个目标了。

四、一道英译中 考研英语2002年的Text 2

1、这个地方其实很好理解,这里的 just plain nasty是与前面的危险的、令人厌烦的、繁重的相同类的意思。词组单独翻译的话是“仅仅的简单的令人厌恶的”,指的就是“单纯的让人厌烦的重复劳动”或者是“无需技巧的肮脏的重复劳动”。

2、英语作为一门语言,重要的是理解而非生硬的翻译。这个词组之前的危险的工作(比如在高处工作)、令人厌烦的工作(比如有些人就是不喜欢当老师,那么教师就是让他厌烦的工作)以及繁重的工作(体力活)都很好理解,也很好举例来说明。那么什么工作是 just plain nasty的呢?就是那种既不危险、又不繁重、同时不需要技术、但是让你反反复复做一件事情的很无聊的工作。你到底想怎么翻译这个词组都可以,关键是这个意思你要明白。前面已经提到了危险、厌烦和繁重,那么这个工作必定不属于这三类(属于的话就重复了),这个工作就是那指那种单纯的重复工作。just这里就是指“单纯、简单”。

3、还是那句话,英语是语言,与其翻译成汉语再理解,不如直接看到英语后理解!这是学习英语的思维的一个飞跃!

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入考研助手
  • 已关注:333286
  • 咨询电话:
相关资料
姓名不能为空
手机号格式错误