武汉*翻译硕士分数线高不高?好不好考?
从武汉*开始招收翻译硕士至今来看,只要过了*的分数线就可以很轻松的进复试,一般来说相比较于北外、北二外、北航。北大等学校来说,肯定是比较容易的。因此说,开成的老师建议打击啊,如果觉得有问题的还,*给自己报一个辅导班,这样就能轻松有序的进行复习。
武汉*的翻译硕士好考吗?总分四百,大概得多少分能进入复试?
只要你肯下功夫,想考上也是大有可能的,翻译硕士的总分是500分
武汉*硕士研究生复试基本分数线
11年 专业学位 55 55 95 95 总分360
10年 专业学位 50 60 97 97 340
08年 外国语言文学各专业57 57 90 90 总分335
07年 外国语言文学各专业56 56 91 91 350
外语2010年招收攻读专业学位硕士研究生考试参考书目
翻译硕士参考书目
英语翻译基础
《英汉互译实用教程》(修订第三版) 郭著章、李庆生,武汉*出版
《实用英汉互译技巧》(修订版)汪涛,武汉*出版社
汉语写作与百科知识
《西方翻译理论通史》,刘军平,武汉*出版社
《*文学简史》,石观海,武汉*出版社
武汉*MTI英语笔译2021备考经验
一、个人情况
本科北京某末流985英语专业
专四75分
首都高校*生英语演讲大赛三等奖
第22届国才杯外研社**生英语辩论赛三等奖
一志愿武汉*英语口译专业总成绩386分 未达校线
参加*地质*(武汉)英语笔译专业调剂复试面试成绩第三名录取
二、择校和定专业
在择校时我遵循了城市>学校>专业的原则。由于想回到家乡武汉发展,所以选择了武汉市的985文科类院校武汉*。至于专业,口译和笔译在初试时考核内容是一样的,并且考入之后是可以转专业的,所以可以随自己的意愿选择,后期也有可以更改的机会。翻译硕士是专业硕士,不需考察二外,所以有很多非英语专业的同学报考该专业,以实践为导向更使其成为近年来考研大热的专业,竞争非常激烈,并且还会越来越激烈,大家在选择报考的时候一定要慎重,尤其是英专的同学,一定要好好权衡利弊。
武汉开设翻译硕士专业的院校还是很多的,但是大多都是和学术硕士一样的三年学制,所以武汉*的两年学制有比较优势。作为34所自划线院校之一,武汉*的校线一直非常高,总分线去年和今年都是395分,可以说是翻硕校线中数一数二的了,而且今年的专业课线划到了115分,卡掉了一大批总分很高但是单科不够的同学,所以难度不言而喻。
由于我总分没有上线所以关于初试部分我会着重写一些经验教训和列一些参考书目。今年武汉*翻硕共招收18人,报录比不会对外公布。每年招收的人数都在9—18之间波动,不会有大变化,但是报考的人数是在逐年上升的,所以大家在选择报考武大的时候一定要多方考虑,慎重再慎重,很多时候选择比努力更重要。
三、武汉*考研初试经验
考研复习时间非常紧张,如果决定了要走这条路,那么一切都是越早开始越好。我的教训之一就是复习开始的太晚了。我是从9月份开学返校之后才开始复习的,包括政治都是从9月才开始的,所以三个月的速成也注定了我会与武大失之交臂。大家*在大四暑假就做好择校定专业的工作,然后开始按照计划进行各科的复习。武大题型总体变化不大,并且有相应的参考书,复习时并不会太迷茫,但是各科的复习量都比较大,这个时候一定要懂得抓重点和补弱势科目,以下是各科详细的备考经验:
(1)思想政治理论72分
参考书目:肖秀荣全家桶
政治复习我全程只使用了这一套辅导书和这套书附赠的线上课程。如果时间紧迫推荐自己看书整理笔记,线上课程对我来说效果不大。在11月和12月肖老师亲自讲的两节政策解读课比较有含金量,值得一听。精讲精练暑假就会发货了,暑假就可以开始看这本书了,重在理解和看例题。1000题重点做选择题和集错,选择题的集错非常有必要,对后期提升复习速度大有帮助。4套卷和8套卷是精华,一定要认真内化,选择题要多做几遍,大题务必要背,*也要熟读。我并没有在这门课上花太多时间,因为本身是文科生,对政治还比较熟悉,只在后期花了很多时间晨读和晚读,通过朗读来记忆知识点。在这里非常推荐肖老师的思维导图,是背诵效率神器,非常好用。这门课的教训就是我后期没有落笔,大家在*一定要下笔练习大题,很多时候脑子里记得的东西当你要写下来的时候就变了,所以一定不能只单纯的背,等上了考场才*次写大题。
(2)翻译硕士英语73分
参考书目:武大历年真题、星火专八改错+阅读、华研专八改错+阅读、冲击波专八改错、专八词汇、华研专四选择题、黄皮书
武大这门题型是词汇语法选择题、改错、阅读、和作文,难度中等偏上。其中改错和阅读都是专八题型,大家在准备这部分的时候顺带着也把专八准备了。词汇语法选择题部分就要多背单词,专八词汇多背几遍就可以了。前几年武大还出过其他学校的原题和专八真题的原题,所以要重视专八真题和其他学校的历年真题,可以用翻硕黄皮书这套题,着重做选择题和阅读题,看看作文就可以了。冲击波改错难度较大,做题的时候记得要积累错题,复习后期可以拿出来反复看,其实错的无非就是那么几大类,要自己多整理多思考,总结规律。阅读题是三篇多项选择,一篇回答问题,平时要多做阅读训练,提升做题的速度,不然考试的时候时间会非常紧张,另外问答题一定要注意不能在答案中出现语法错误或者单词拼写错误,这些都是扣分点,写完之后一定要检查一下句子是否通顺,字数有没有超过要求。作文是300字的议论文,如果时间允许一定要自己打格子,这样卷面更加整洁。总之,这门重点考察英语的综合水平,是可以靠刷题有实际提高的,一直到考试前都要做题保持手感。
(3)英语翻译基础125分
参考书目:黄皮书热词、CATTI三笔实务、散文佳作108篇、*日报双语新闻热词、武大真题、各种整理的时政文章、《武峰十二天》、《中式英语之鉴》
这门题型比较固定,30个词条翻译,中英互译各15个,涵盖的范围比较广泛,但大多是和时政热点联系比较紧密的词条,所以自己要多整理,微博上和微信公众号中有很多优秀的资源可以自行寻找,这里推荐公众号*日报双语新闻,官方且权威,出题概率高且不出错,此外武大往年有考察真题的习惯,所以也可以多搜集其他院校历年真题中的词条翻译,做一个积累和对比。在这里提醒一点,在积累词条的时候一定要分清主次,有很多比较偏僻的词条考到的概率是非常小的,这个时候一定要做好取舍,不要花太多时间在无用功上,对于这类词条只要有个印象即可。今年考的词条大多都是围绕时政热点的,有几个比较生僻的也是可以现场自己翻译出来的,所以考试的时候碰到没背过的词条一定不要放弃,尽量写出来,很有可能你自己翻译的也是可以得分的。段落翻译先是E-C,大概200词左右,散文和应用文偏多,今年考察的就是散文,难度不大,个别词汇的处理需要注意一下。C-E大概300-350词左右,考察类型多变,考过文言文,散文,诗歌等等,但是今年考察的是时政文,有关全球一体化中的大国外交,所以在准备这一门的时候一定要多多涉猎,求精也要求泛。难度适中,有个别专有名词需要有知识储备。总之,武大这门考得并不难,但是想拿到高分也不容易,需要好好打磨自己的译文才行,我在备考期间由于时间有限,翻译练习做的非常少,基本上都是在看优秀译文,所以大家一定要吸取教训,要真正下笔练习翻译,培养手感,如果条件允许也可以找老师或者学长学姐,甚至是报个班之类的,让别人帮忙看一下自己的译文,这样对译文水平的提高会非常有帮助。
(4)汉语写作与百科知识116分
参考书目:武大出版的刘军平的《汉语写作与百科知识》、《西方翻译理论史》、时政新闻、应用文写作、高考作文素材
这门考察的范围非常广泛,很多同学在准备的时候都会觉得摸不到头脑,武大的百科也是,考的很杂又很多,对于这一门几乎没有人可以说自己能在考前做好万全的准备,所以不需要纠结太多,只需要做好该做的准备,其他的考场上随机应变就好,切忌在这门上钻牛角尖而占据了太多的复习时间,这也是我在备考期间犯的错误,一定要在有限的复习时间内把所有的题目都复习到,尤其是应用文和大作文。好在武大百科是出选择题,不像其他很多学校出名词解释,并且往年的真题中很多题目都出自刘军平老师的那本教材,所以一定要把这本书吃透,尤其是翻译理论部分,出原题的概率很高。但是今年的题目大部分考时事热点,今年的题目甚至涉及到了十一月份的热点事件,所以复习时不要闭门造车,要多关注近期的热点话题。武大的写作部分占有100分的分值,包含两篇400字的应用文和一篇800字的大作文。应用文大多是一篇公文加一篇评论型文章,大作文一般是议论文。在准备这部分的时候一定要多积累模板和素材,这样下笔才能有内容,并且考试的时候一定要保证字迹工整,段落划分清晰,这不仅有关卷面分,还有助于你对自己的字数有个概念,因为答题卡是白纸,如果写到一半再去查字数,就太浪费时间了。在考这门的时候经常有同学会出现写不完的现象,所以答题的时候一定要抓紧时间,不要太过纠结,也不要二次修改答案,相信自己的直觉就好,我就改错了好几道选择题,后悔不已。总之这门不是短期能拔高的科目,重在平时的积累,越早开始准备越好,到后期就可以不在这门上花太多时间而可以把时间留给其他三科进行突击冲刺了。
四、*地质*(武汉)笔译复试
参考书目:《英汉视译》、星火专八听力、公众号英文巴士、微博旭东翻硕
今年情况特殊,所有学校的复试都是在线上进行的,所以很多学校都取消了复试中的笔试,从而加大了对听说能力的考查。地大的复试包括三分钟英文自我介绍、根据自我介绍提问、交替传译、和翻译理论的提问。复试和初试非常不一样,所以在复习的时候也要有不同的侧重,在备考期间要着重练习听说能力,如果发音不正或者有口音的话一定要下点功夫就改掉,如果短期没有效果,那考试的时候宁愿语速放慢,也要把发音咬准.自我介绍要用心写,把你希望老师深入了解的特长和优势展示出来,并且要做好老师会追问自我介绍中的内容的准备,所以不要随意在自我介绍里给自己挖坑.交传难度适中,会分几个老师朗读给你听,内容是几个长短不一的句子,老师读完就要开始翻译,所以复试备考期间也要继续练习翻译,笔译能力才是一切的基础.对翻译理论的考察都比较基础,如果初试在这部分准备的比较充分,完全可以把那时的笔记拿来复习一遍即可,不需要再看新书,而且很多微博博主也会整理很多常考理论,大家要多领用网络去搜集.值得一提的是,这部分考察会要求你举例子,所以我们在准备理论的时候不能只背定义,一定要加入自己的理解和2-3个例子才行.
另外最重要的一点就是你在复试时候的现场发挥了,个人状态特别重要.一定要自信从容大大方方的回答老师的问题,不要让老师觉得你不自信或者没有准备好,要和老师有眼神交流,并且保持微笑,印象分特别重要.进入复试,大家水平其实并没有太大的差别,更多的时候是要比临场发挥和老师对你的整体印象分,所以一定要不断地给自己积极的心理暗示,鼓励自己,你只有先相信你自己,老师们才能相信你,给你读研的机会.
五、写在*
考研是一条漫长的路,如果你决定了要选择这条路,就要坚持下去.方法很重要,但是踏实的努力才是基础,前人的经验可以借鉴,但切忌照搬.整个备考过程中都要时刻保持对相关信息的敏感度,积极搜集各个渠道的消息,做到时刻保证信息对称.另外效率也很重要,千万不要只是看起来很努力,只是感动了你自己,当你觉得迷茫困惑的时候,不要害羞,要积极寻求他人的帮助.*,希望每个考研人都能在备考过程中有所收获,不辜负自己的时间和精力,并且在*取得令自己满意的成绩。
武汉*翻译硕士考研难度大不大
武汉*英语笔译(专业学位)专业2016年考研招生简章招生目
专业代码:055101
考试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
复试科目、复试参考书
复试科目:听力、英文写作、口译
想考翻译专业研究生,请问武汉*和南京*的研究生翻译专业哪个好些?
武汉*的翻译专业蛮好的,考试科目是:
①101思想政治理论
②243二外俄语或244二外日语或245二外法语或246二外德语
③611基础英语
④801英语综合(语言学、文学、翻译学)
在英语为六级水平的条件下报考翻译硕士(武汉*的)难度有多大?改如何准备?望有经验的学长指点。
一般是英语专业的报考其它专业硕士,其它专业的报考英语专业较难。不过,where there is a will, there is a way. 必须设法找到你所报考的学校专业的翻译试题。祝你成功。
武汉*英语专业考研,选择哪个方向好?文学,翻译,语言学?
英语专业研究生一般有翻译(笔译、口译、同传等)、文学、语言学、英语教学法、英语*研究等等。
1.从专业来讲,报考英美文学和翻译专业的人比较多。同声传译报考人最多,因此竞争比较激烈,公费名额少。报考语言学和英语*研究的相对少一些,招生规模也少。英语教学法一般毕业后是当教师
2.从就业来说,翻译的适应范围最宽广,毕竟现在虽然会英语的人多,但是真正说的好的人还是少数。文学、语言学、英语*研究偏重研究,因此就业面相对于翻译专业比较少,
3.从学习的难度来说,翻译专业比较枯燥,口笔译都需要大量的练习,尤其是口译、同声传译,需要大量且高强度的练习。文学、语言学、英语*研究需要看很多书。教学法专业*有一线教学的实践经验。
本人想考英语翻译(笔译)硕士,请推荐几所比较好的学校?
本人想考英语翻译(笔译)硕士,请推荐几所比较好的学校?
沈阳师范英语很赞很牛 东三省里最牛的一个!
想报考翻译硕士,本人英语专业的,求过来人推荐几所比较好考上的学校。谢谢。。。
推荐院校:
清华* 北京* 厦门* 南京* 复旦* 天津* 浙江* 南开* 西安交通* 华中科技*
东南* 武汉* 上海交通* *海洋*
山东* 湖南* *人民* 吉林* 重庆*
四川* 中山*
兰州* 东北* 北京师范*
同济* 中南*
华东师范*等
只要自己好好复习,坚持到底,胜利会属于你的。
希望帮到你
跨专业考研,英语翻译(笔译,口译)中比较好的而比较容易上的学校能推荐下吗?
嗯,相比之下,笔译可能会比口译要好考,因为口译对听力和口语表达能力的要求都很高,,但是话说都不是很好考,好考的都不是很好,呵呵,看你能力而言,最近一段时间,黑龙江*的翻硕比较好考~
谁能推荐几本比较好的英语翻译书籍
去图书馆找些老书看吧,如钱歌川的《翻译的技巧》吴冰的《英汉口译教程》庄绎传的《汉英翻译500例》
英语笔译综合能力(二级)——2009年*翻译资格(水平)考试指定教材 英语口译综合能力2级(*修订版)——*翻译专业资格(水平)考试指定教材 英语口译综合能力(2)——*翻译专业资格(水平)考试辅导丛书 英语笔译实务(2级)——*翻译专业资格(水平)考试指定教材 翻译策略与文化:英汉互译技巧详解——自然英语学用系列丛书 翻译与写作(B级)——高等学校英语应用能力考试指导丛书 文字的多维视角分析与文学翻译 英译汉教程 18至38元不等
英语翻译硕士口译方向 哪个学校比较好
上外每年这个专业好像就收10个~~
你要觉得难度大不如考北外。
想做笔译,请帮忙推荐几家比较好的翻译公司~
很好找的工作呢,你去沈阳汇博翻译公司看看,网上有很多他们的宣传,感觉不错呢,好像正招人呢,我朋友在那翻译的东西倒是挺不错的
英语翻译硕士比较好考的985或211
可以考虑理工类的名校,因为学校实力强劲,所以小系也带着很好。*矿业*,举个例子,自己看看,找找。。。
能推荐几所金融硕士比较好的英*吗
从学校上看,排名差不多,但拉夫堡的商科肯定比sussex的好,而且sussex是新型学校,就是这几年排名上去的,拉夫堡排名稳定。 从地理位置看,萨塞克斯的位置更好,布莱顿和伊思特本是英国阳光最多的地方,而且是英国*有夏天的地方,因为英国常年下雨。布莱顿的物价要比拉夫堡贵,接近伦敦,火车50分钟到伦敦。 从城市上看,拉夫堡是村,布莱顿是城市,而且是海边城市。 你现在的情况和我去年一样,我选的萨塞克斯,但我今年9月毕业会再上个拉夫堡的硕士。
广州有什么培训机构,是学英语翻译、口译或者笔译比较好的推荐一下?
那就是要听与说非常的好才可以,你应该已经有基础了,这时候就要都交流,锻炼自己的英语交际惯性思维,就是听到就会自动做出反应,当然这要多加练习才可以,你可以到abc360跟着外国老师学,他们都是专人私教的,发音很好,每天都交流,自然会好起来。
想考MTI(翻译硕士),不知哪个学校的好考。
翻译硕士是这几年新兴的专硕,报考热度逐年上升。招生院校一般有四类:1专业外语类(像北外、上外)。2.综合类(像南京*、武汉*)。3.师范财经类(文科较强,如北师大首师大)4.理工科类(如北理工、北航)。在这四类中,专业外语类学校和985以及211**最难考,师范类财经类一般,理工科文科较弱*考。恕我直言,你的四六级和专四成绩只能说是一般。但值得一提的是,考研关键是看你这一年的努力,把历年真题吃透,照样可以有惊人成绩。我是今年考得翻译硕士,由于考试出了点意外,缺考一门,遗憾了,其他几门都还好。欢迎追问噢
哪些*的英语专业考研好考
据综合分析,目前英语
专业研究生录取的院校及其专业方向大致可分为以下5类:
1.研究类高校,如北京*、清华*、复旦*、武汉*、中山*、南开*等。这一类学校的研招考试有一定难度,比较适合那些准备读博或有志于理论研究的人报考。
2.外语院校类,如北京外国语*、上海外国语*、天津外国语、四川外国语*、西安外国语*等。这类院校重视基本功,着重于语言研究。其报考火爆,竞争相对激烈,考生的水平都很强,适合那些既有理论头脑、又有实践能力的人报考。
3.理工科类英语专业,如北京交通*、上海交通*、北京航空航天*、北京理工*、武汉理工*、哈尔滨工程*等。这类高校将语言同科学技术联系在一起,重视词汇量、基本功以及英语在科学技术中的应用。这些院校题目出得整齐,准备起来也比较容易,但不一定好考,因为近年来报考的人数逐年递增。
4.将英语和政治、经济、文化、外交紧密联系的院校,如对外经济贸易*、外交、广东外语外贸*等。这类院校适合那些有志从事外交、外贸工作的考生报考。
5.关注度少的较为冷门的地方院校。这类学校报的人不多,比较好考,试卷水平相当英语专业八级或略低于专业八级的水平,比较适合对自己的英语能力没有充分把握的考生报考。
就上述分析来看,前四类院校都比较有特色,这些院校的英语专业研究生在将来毕业时都会有自己独特的优势和就业领域。对于有意报考英语专业的研究生来说,这些院校是*。
近年来,考生中存在一种重大的认识误区:很多考生认为学英语就应该去一些文科院校,尤其是英语专业特点较为鲜明的院校,比如北外、上外、川外等。当然,如果你有足够的实力和自信,这也无可厚非。但是,在多数情况下这并非明智之举。这些院校报考人数多,录取率很低。相比之下,清华、北航、北理工、哈工程等理工科强势院校,英语专业也都很有特点。更重要的是,这些院校在英语同理工专业的结合方面做得很好。这些院校研究生阶段除了要学习一般院校所开设的英语语言文学、词汇学、翻译、写作等课程外,还要学习各院校所独具的优势专业,比如航天领域、船舶领域相关英语等。具有这样专业背景的研究生在将来的就业竞争中无疑更具竞争力。
热门院校点评
据《*高校专业报考指南》显示,目前*英语专业实力排名前20的院校分别为:北京外国语*、上海外国语*、北京*、南京*、复旦*、厦门*、南开*、对外经贸*、广东外语外贸*、华东师范*、中山*、上海交通*、湖南师范*、山东*、洛阳外国语、清华*、北京师范*、武汉*、南京师范*、河南*。
当然,这些院校的排名也不是绝对的。每个学校都是因为自己独特的一面而在排名榜上占有一席之地。例如:
复旦*由编《英汉大字典》的陆谷孙教授领衔,专业设置和学校背景都不错。
厦门*的口译、英美文学很出色,再加上厦门*地理位置优越、风光秀美,有志从事同声传译的同学不妨考虑报考厦门*。
南开*的英语专业长于历史和文学,其系主任常耀信教授著的《美国文学简史》在许多高校里都成为指定教材。
对外经贸*与欧盟合作的培训中心影响很大,其英语专业毕业生工作也很好。
值得一提的是清华*。清华*虽然长于理工,但是最近几年其正在试图恢复昔日清华文武兼修的局面。清华校方也很重视清华文科的发展,罗立胜、罗选名在翻译界*度也很高。学校着重于其翻译专业的建设,曾和《*翻译》杂志联合举办多种活动。
武汉*、湖南师范*的英语专业由几位德高望重的老前辈在支撑,前者有英汉语比较协会的郭著章教授,后者有译界泰斗刘重德教授。
重点推荐院校
一、外国语院校类
外国语院校类
北京外国语* 上海外国语* 西安外国语* 四川外语 广东外语外贸*
二、综合性*类
综合性*类
北京* 南京* 复旦* 对外经济贸易* 厦门* 南开*
希望能对你有帮助,一定要采纳我哦!!!!