114培训网欢迎您来到外语助手!

400-850-8622

全国统一学习专线 8:30-21:00

一、*用文言文的*校训

在*,许多*采用文言文作为校训,展示了深厚的文化底蕴。

清华*:自强不息,厚德载物。

南京*:诚朴雄伟,励学敦行。

北京师范*:学为人师,行为世范。

中山*:博学,审问,慎思,明辨,笃行。

武汉*:自强弘毅,求是拓新。

复旦*:博学而笃志,切问而近思。

南开*:允公允能,日新月翼。

北京航空航天*:德才兼备,知行合一。

华中科技*:明德厚学,求是创新。

四川*:精韧不怠,日进有功。

厦门*:自强不息,止于至善。

兰州*:博学笃行,自强为新。

华东师范*:求实创造,为人师表。

吉林*:求实创新,励志图强。

山东*:气有浩然,学无止境。等等。

二、武汉*的专业特色

武汉*拥有28个*特色专业,如国际经济与贸易、核工程与核技术、历史学、物理学等。

三、武汉*的地位与历史背景

武汉*是教育部直属的副部级*重点*,是*首批“985工程”、“211工程”、“2011计划”重点建设高校。它与法国高校有着紧密的联系,是世界权威期刊《Science》列出的“*最杰出的*”之一。

四、文言文的简介

文言文是古代*用于记载文字的一种“压缩”格式。在春秋、战国时期,由于记载文字的物品尚未发明,人们使用竹简、丝绸等物来记录文字。为了能在有限的竹简上记录更多的事情,往往需要将不重要的字删掉。可以说文言文是世界上最早的文字记录“压缩”格式。后来纸张大规模使用之后,统治阶级的公文使用习惯已经定型,使用文言文便成为了读书识字的象征。

文言文的“文”字有两种解释。*个“文”是指书面文章的意思,而“言”则表示写、表述、记载等。“文言”即书面语言,是相对于口头语言而言的。而*一个“文”则表示作品、文章等意思,指的是文种。“文言文”就是指用书面语言写成的文章,而“白话文”则是指使用常用的直白的口头语言写成的文章。

在古代*,同一件事的表述,使用口头语言(口语)和书面语言(书面语)是不同的。例如,“吃饭了吗?”用口头语言表述,而使用文言文进行表述则是“饭否”。这里的“饭否”就是文言文,其中“饭”作为名词作动词用,意为吃饭。

在*1919年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现在我们一般将“古文”称为“文言文”。尽管*数千年历史中语言的口语变化巨大,但文言文却保持了相近的格式。文言文能让不同的语言使用者通过“笔谈”进行沟通,是一种具有固定格式却不会非常困难的沟通方法。对于香港和澳门地区来说,他们通常将用普通话书写的*官方书面语称为文言文。同时文言文的结构包括判断句等复杂的语法形式也体现了文言文的博大精深。②城非不高也,城非不深也,兵草非不坚利也。③非挟太山以超北海之类也。

(二)被动句文言文中,有些语句的主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。其常见类型有: 1.“见”“……见……于”“于”表被动。

如:“吾常见笑于大方之家。” [练习1]列说我们学过的文言文中的此类被动句。

(句数在3句以上)①臣诚恐见欺于王。②秦城恐不可得,徒见欺。

③故内惑于郑秀,外欺于张仪。④李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余。

2.“为”“为……所”表被动。如:“父母宗族,皆为戮没。”

①而身死国灭,为天下笑。②为国者无使为积威之所劫哉。

③为予群从所得。④恐为操所先。

⑤其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。(三)倒装句文言中的倒装句,是相对于现代汉语的句序而言的,基于此,我们将文言倒装句式分为宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。

1.宾语前置所谓宾语前置,就是通常作宾语的成分,置于谓语动词的前面,以示强调。如:“洎不之信”中的“之”就是前置的宾语。

宾语前置通常分为四种情况。(1)疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。

如:“大王来何操?”“微斯人,吾谁与归?”(2)否定句中,代词作宾语,宾语前置。如:“古之人不余欺也。”

(3)借助“之”“是”将宾语提前。如:“句读之不知,惑之不解。”

“孜孜焉唯进修是急,未之多见也。”(4)介宾短语中宾语前置。

如:“不然,籍何以至此?” 2.定语后置通常定语应该放置于中心词的前面,但文言语句中却有很多句子将定语放在中心词之后。如:“蚓无。

武汉*文现有教职工86人,其中专任教师65人。教师中教授32人,博士生导师30人,副教授24人。下辖*文学系、汉语言文化系、*语文部、古籍整理研究所、《长江学术》杂志社、《写作》杂志社、院党政办公室、资料室、武汉*普通话培训与测试工作站等机构。

具有*语言文学一级*博士学位授予权和博士后流动站。有*重点*一个(*现当代文学),*重点培育*一个(*古代文学),*语言文学为省级高校重点*,*现当代文学为省级高校优势*,*古代文学为省级高校特色*。二级*博士点和硕士点有:文艺学、语言学及应用语言学、汉语言文字学、*古典文献学、*古代文学、*现当代文学、比较文学与世界文学、*文学批评史、写作理论与实践、对外汉语教学、国学与汉学等。开办有汉语国际教育硕士专业学位教育。本科专业有汉语言文学、对外汉语和人文科学试验班、国学班(与历史、哲学合办)

有*人文社科重点研究基地*传统文化研究中心(文、史、哲合办),有三个校级重点研究基地,即汉语言文学典籍整理与研究中心、语言与信息研究中心、*现当代文学研究中心,以及*文学传播与接受中心、中外文学比较研究中心、应用中文研究所、写作研究所、明清文学研究所、闻一多研究室、黄侃研究室等研究机构。

文学术力量雄厚,新时期以来,涌现出一批*学者,如陆耀东、易竹贤、陈美兰、孙党伯、郑远汉、宗福邦、杨合鸣等教授,以及已故的龙泉明、李步嘉教授。现有中青年*学者(按姓氏拼音排列):陈国恩、陈水云、陈顺智、陈文新、程水金、樊星、方长安、冯黎明、金宏宇、李建中、李*、卢烈红、罗积勇、骆瑞鹤、刘礼堂、尚永亮、唐铁惠、涂险峰、万献初、王兆鹏、吴天明、席嘉、萧国政、熊礼汇、於可训、张箭飞、张杰、张洁、张荣翼、张思齐、赵世举、赵小琪等教授,他们已在各自的专业领域取得了可喜的成就。

武汉*841语言文学基础考研内部重点模拟题:武汉*841语言文学基础考研内部重点模拟题三套。

4. 戴慧萍(哈里戴)的专业领域为*,其第二语言为英语。

5. 司徒罗斌(罗宾·塞顿)则擅长英语,除英语外,他还会法语和德语,并且对*语言也有一定的掌握。

6. 除了上述的三名专职教师,还特邀了上海市外办翻译室的首席翻译周伟(周慧敏周)以及现役专业口译AIIC成员定期授课。这些教师的专业资格在会议口译部的网站上均有列出。与联合国的领导、欧盟、国际货币基金组织(IMF)、联合国经济合作与发展组织(OECD)、美国国务院和*外交部及其他翻译专家、*专家共同合作,举办会议口译项目讲座。

7. 入口考试分为笔试和面试两部分,具体形式如下表所示。

8. 语言/综合试卷的考试时间为半天,常见的问题包括写作。

9. 写作部分要求考生根据给定的题目写一篇文章。

10. 填空(完型填空)和结论写作部分要求考生填补空缺的条目,然后根据一般的想法和文体,写出与文章前后逻辑一致的结论段。

12. 综合知识测试包括国际知识和重要时事。

13. 考生需要在语音室进行书面结论测试,并接受约5分钟的语音测试,测试内容包括语音、语调和流利程度等。

14. 关于翻译论文的考试,摘要部分是阅读另一种语言的文章后所写的。

15. 该摘要的长度相当于原文的四分之一,参加面试的学生需要完成此项考试。

16. 面试每位候选人时间为30-45分钟,包括重复、听译和即兴演讲等环节。

17. 注册时间:每年十一月中旬至次年三月。

18. (二)对外经济贸易*英语的外国语言学及应用语言学和英语口译专业设有国际会议口译方向(中欧需加试联合采访)。的教师大多具有欧盟总局口译的专业培训背景,并获得了欧盟口译证书。许多教师还在联合国纽约总部、欧洲总部(日内瓦)、国际劳工组织、欧盟和其他国际组织担任口译工作,具有丰富的实践经验。在教学设备方面,拥有先进的数字化国际会议口译培训室、培训室和语音解释欧盟的实验室等。所有的课程都由经验丰富的外籍教师共同授课。欧盟总局的考官负责联考和研究生资格考试。完成所有课程并通过测试的学生,将获得“国际会议口译员资格证书”。

19. 外国语言学及应用语言学专业的考试科目包括二外俄语、法语、德语、日语或西班牙语等。

20. 要求所有候选人都要参加基本的英语考试,考试科目为761和861,主要测试英语基础知识和基本技能以及语言能力。复试则会考察专业知识的书面指示。

21. 英语口译(翻译硕士)专业的考试科目则包括百科知识、英语散文翻译、新英语翻译基础教程、*文学和*文化知识考试指南、公文写作以及外商百科知识等。

22. 第二外语的考试可以选择法语、俄语、日语、德语或西班牙语等。还有一些具体的翻译理论与实践的科目,如英语-法语同声传译等。

23. 其他高校如武汉*、外交、厦门*等都有开设相关的翻译课程或同声传译课程,并有一定的实战模拟班。广东工业*的外国语也有翻译研究的研究生专业,专注于国际会议的方向。

24. 一些高校还拥有配备先进的翻译实验室,为研究生提供笔译和口译的国际会议方向的学习机会,学费为58000美元(包括教科书)。

温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入外语助手
  • 已关注:235975
  • 咨询电话:
相关资料
姓名不能为空
手机号格式错误